Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 77.9% (697 of 894 strings)

Translation: mattermost-languages-shipped/mattermost-mobile-v2
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/mattermost/mattermost-mobile-v2/ru/
This commit is contained in:
Konstantin
2022-11-30 07:59:23 +00:00
committed by Pantelis Vratsalis
parent 8362c20cb1
commit 2ffadf57a0

View File

@@ -599,5 +599,99 @@
"mobile.calls_viewing_screen": "Вы просматриваете экран {name}",
"mobile.calls_unmute": "Включить звук",
"mobile.calls_start_call": "Начать звонок",
"mobile.calls_speaker": "Докладчик"
"mobile.calls_speaker": "Докладчик",
"notification_settings.pushNotification.nothing": "Ничего",
"notification_settings.pushNotification.mentions_only": "Только упоминания, личные сообщения (по умолчанию)",
"notification_settings.pushNotification.disabled_long": "Push-уведомления для мобильных устройств были отключены вашим системным администратором.",
"notification_settings.pushNotification.all_new_messages": "Все новые сообщения",
"notification_settings.push_threads.replies": "Ответы на обсуждения",
"notification_settings.push_threads.following": "Уведомлять меня об ответах на обсуждения, за которыми я слежу в этом канале",
"notification_settings.push_notification": "Push-уведомления",
"notification_settings.ooo_auto_responder": "Автоматические ответы",
"notification_settings.mobile.trigger_push": "Отправить push-уведомление когда...",
"notification_settings.mobile.online": "В сети, отошёл или не в сети",
"notification_settings.mobile.offline": "Не в сети",
"notification_settings.mobile.away": "Отошёл или не в сети",
"notification_settings.mobile": "Push-уведомления",
"notification_settings.mentions.sensitiveUsername": "Ваше имя пользователя без учета регистра",
"notification_settings.mentions.sensitiveName": "Ваше регистрозависимое имя",
"notification_settings.mentions.keywordsLabel": "Ключевые слова не чувствительны к регистру. Разделяйте ключевые слова запятыми.",
"notification_settings.mentions.keywords": "Ключевые слова",
"notification_settings.mentions.channelWide": "Общесистемные упоминания",
"notification_settings.mentions..keywordsDescription": "Специальные слова, генерирующие упоминания",
"notification_settings.mentions_replies": "Упоминания и ответы",
"notification_settings.mentions": "Упоминания",
"notification_settings.mention.reply": "Отправлять уведомления об ответе",
"notification_settings.email.send": "Отправлять уведомления по электронной почте",
"notification_settings.email.never": "Никогда",
"notification_settings.email.immediately": "Немедленно",
"notification_settings.email.fifteenMinutes": "Каждые 15 минут",
"notification_settings.email.everyHour": "Каждый час",
"notification_settings.email.emailInfo": "Почтовые уведомления при упоминаниях и личных сообщениях начинают отправляться если вы не в сети или отошли более, чем на 5 минут.",
"notification_settings.email.emailHelp2": "Email отключен системным администратором. Уведомления на email не будут высылаться пока не будет включено.",
"notification_settings.email.crt.send": "Оповещение об ответах в обсуждении",
"notification_settings.email.crt.emailInfo": "Когда эта функция включена, любой ответ в обсуждении, за которым Вы следите, будет отправлять уведомление по электронной почте",
"notification_settings.email": "Уведомления на email",
"notification_settings.auto_responder.to.enable": "Включить автоматические ответы",
"notification_settings.auto_responder.footer.message": "Задайте сообщение, которое будет автоматически отправляться в ответ на личные сообщения, например, ответ \"Не в офисе\" или \"В отпуске\". При включении этой настройки ваш статус изменится на \"Не в офисе\" и отключит уведомления.",
"notification_settings.auto_responder.default_message": "Привет, я сейчас не на работе и не могу ответить.",
"notification_settings.auto_responder": "Автоматические ответы",
"more_messages.text": "{count} {count, plural, one {новое сообщение} few {новых сообщения} other {новых сообщений}}",
"mobile.write_storage_permission_denied_description": "Сохраните файлы на устройстве. Откройте Настройки, чтобы предоставить {applicationName} доступ на запись к файлам на этом устройстве.",
"mobile.storage_permission_denied_description": "Загрузите файлы на свой сервер. Откройте Настройки, чтобы предоставить {applicationName} доступ на чтение и запись к файлам на этом устройстве.",
"mobile.session_expired.title": "Сессия истекла",
"mobile.session_expired": "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжать получать уведомления. Сессии для {siteName} настроены на истечение срока действия каждые {daysCount, number} {daysCount, plural, one {день} few{дня} other {дней}}.",
"mobile.server_url.deeplink.emm.denied": "Это приложение управляется EMM, и url сервера DeepLink не соответствует разрешенному серверу EMM",
"mobile.server_upgrade.description": "\nДля продолжения работы требуется обновление сервера Mattermost. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору за подробностями.\n",
"mobile.server_requires_client_certificate": "Серверу требуется сертификат клиента для аутентификации.",
"mobile.server_ping_failed": "Невозможно подключиться к серверу.",
"mobile.server_name.exists": "Вы используете это имя для другого сервера.",
"mobile.server_link.unreachable_user.error": "Мы не можем перенаправить вас на ЛС. Указанный пользователь неизвестен.",
"mobile.server_identifier.exists": "Вы уже подключены к этому серверу.",
"mobile.search.team.select": "Выберите команду для поиска",
"mobile.search.show_more": "Показать больше",
"mobile.search.show_less": "Показать меньше",
"mobile.search.modifier.phrases": "сообщения с фразами",
"mobile.search.modifier.in": "определённый канал",
"mobile.search.modifier.from": "конкретный пользователь",
"mobile.search.modifier.exclude": "исключить условия поиска",
"mobile.screen.your_profile": "Ваш профиль",
"mobile.screen.settings": "Настройки",
"mobile.reset_status.alert_ok": "ОК",
"mobile.request.invalid_request_method": "Неверный метод запроса",
"mobile.post_pre_header.saved": "Сохранено",
"mobile.post_pre_header.pinned_saved": "Прикреплённые и сохраненные",
"mobile.post_info.unsave": "Убрать из сохраненных",
"mobile.post_info.save": "Сохранить",
"mobile.participants.header": "Участники обсуждения",
"mobile.onboarding.sign_in_to_get_started": "Войдите в систему, чтобы начать работу",
"mobile.onboarding.sign_in": "Войти",
"mobile.onboarding.next": "Далее",
"mobile.oauth.switch_to_browser.title": "Перенаправление...",
"mobile.oauth.switch_to_browser.error_title": "Ошибка при входе",
"mobile.oauth.something_wrong.okButton": "ОК",
"mobile.oauth.failed_to_open_link_no_browser": "Ссылку не удалось открыть. Убедитесь, что на устройстве установлен браузер.",
"mobile.no_results.spelling": "Проверьте правильность написания или попробуйте другой запрос.",
"mobile.no_results_with_term.messages": "Не найдено совпадений для \"{term}\"",
"mobile.no_results_with_term.files": "Нет файлов, соответствующих \"{term}\"",
"mobile.no_results_with_term": "Нет результатов для \"{term}\"",
"mobile.leave_and_join_title": "Вы уверены, что хотите переключиться на другой звонок?",
"mobile.leave_and_join_confirmation": "Покинуть и присоединиться",
"mobile.leave_and_join_message": "Вы уже разговариваете в канале ~{leaveChannelName}. Вы хотите покинуть текущий звонок и присоединиться к звонку в ~{joinChannelName}?",
"mobile.join_channel.error": "Мы не смогли присоединиться к каналу {displayName}.",
"mobile.ios.photos_permission_denied_description": "Загрузите фотографии и видео на сервер или сохраните их на своем устройстве. Откройте Настройки, чтобы предоставить {applicationName} доступ на чтение и запись к библиотеке фотографий и видео.",
"mobile.integration_selector.loading_users": "Загрузка пользователей...",
"mobile.integration_selector.loading_options": "Загрузка опций...",
"mobile.integration_selector.loading_channels": "Загрузка каналов...",
"mobile.edit_post.error": "Возникла проблема с редактированием этого сообщения. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
"mobile.edit_post.delete_title": "Подтвердите удаление сообщения",
"mobile.edit_post.delete_question": "Вы действительно хотите удалить сообщение?",
"mobile.display_settings.timezone": "Часовой пояс",
"mobile.display_settings.clockDisplay": "Отображение времени",
"mobile.direct_message.error": "Мы не смогли открыть ЛС с {displayName}.",
"mobile.calls_see_logs": "Смотрите журналы сервера",
"mobile.calls_raise_hand": "Поднять руку",
"mobile.calls_participant_limit_title": "Достигнут лимит участников",
"mobile.calls_ok": "ОК",
"mobile.calls_not_available_title": "Звонки не включены"
}