Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 88.6% (941 of 1062 strings)

Translation: mattermost-languages-shipped/mattermost-mobile-v2
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/mattermost/mattermost-mobile-v2/vi/
This commit is contained in:
linkvn
2023-07-24 07:56:27 +00:00
committed by Mattermost Build
parent 612e6b0fe4
commit aeba5ed6d2

View File

@@ -829,5 +829,115 @@
"mobile.calls_limit_msg_GA": "Nâng cấp lên Cloud Professional hoặc Cloud Enterprise để kích hoạt cuộc gọi nhóm với hơn {maxParticipants} người tham gia.",
"mobile.calls_limit_reached": "Đã đạt đến giới hạn người tham gia",
"mobile.calls_end_msg_channel": "Bạn có chắc chắn muốn kết thúc cuộc gọi với {numParticipants} người tham gia trong {displayName} không?",
"mobile.calls_end_permission_msg": "Bạn không có quyền kết thúc cuộc gọi. Vui lòng yêu cầu người tạo cuộc gọi kết thúc cuộc gọi."
"mobile.calls_end_permission_msg": "Bạn không có quyền kết thúc cuộc gọi. Vui lòng yêu cầu người tạo cuộc gọi kết thúc cuộc gọi.",
"mobile.ios.plist.NSMicrophoneUsageDescription": "Cho phép truy cập vào micrô của thiết bị có nghĩa là bạn có thể ghi lại âm thanh cho cuộc gọi hoặc video để chia sẻ trong {applicationName}.",
"mobile.ios.plist.NSPhotoLibraryAddUsageDescription": "Bật quyền truy cập ghi vào thư viện ảnh của bạn nghĩa là bạn có thể lưu ảnh và video đã tải xuống từ {applicationName} vào thiết bị của mình.",
"mobile.ios.plist.NSPhotoLibraryUsageDescription": "Cho phép quyền truy cập đọc vào thư viện ảnh của bạn có nghĩa là bạn có thể tải ảnh và video từ thiết bị của mình lên {applicationName}.",
"mobile.ios.plist.NSSpeechRecognitionUsageDescription": "Cho phép thiết bị của bạn gửi dữ liệu người dùng tới Apple nghĩa là bạn có thể gửi tin nhắn thoại tới {applicationName}.",
"mobile.leave_and_join_confirmation": "Rời khỏi & Tham gia",
"mobile.leave_and_join_message": "Bạn đã tham gia cuộc gọi kênh trong ~{leaveChannelName}. Bạn có muốn rời khỏi cuộc gọi hiện tại của mình và tham gia cuộc gọi trong ~{joinChannelName} không?",
"mobile.leave_and_join_title": "Bạn có chắc chắn muốn chuyển sang cuộc gọi khác không?",
"mobile.login_options.cant_heading": "Không thể đăng nhập",
"mobile.login_options.enter_credentials": "Nhập thông tin đăng nhập của bạn dưới đây.",
"mobile.login_options.gitlab": "GitLab",
"mobile.login_options.google": "Google",
"mobile.login_options.heading": "Đăng nhập vào tài khoản của bạn",
"mobile.login_options.none": "Bạn chưa thể đăng nhập vào tài khoản của mình. Ít nhất một tùy chọn đăng nhập phải được cấu hình. Liên hệ với Quản trị viên hệ thống của bạn để được hỗ trợ.",
"mobile.login_options.office365": "Office 365",
"mobile.login_options.openid": "Open ID",
"mobile.login_options.saml": "SAML",
"mobile.login_options.select_option": "Chọn một tùy chọn đăng nhập bên dưới.",
"mobile.login_options.separator_text": "hoặc đăng nhập bằng",
"mobile.manage_members.admin": "Quản trị viên",
"mobile.manage_members.cancel": "Huỷ bỏ",
"mobile.manage_members.change_role.error": "Đã xảy ra lỗi khi cố cập nhật vai trò. Vui lòng kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.",
"mobile.manage_members.done": "Hoàn tất",
"mobile.manage_members.make_channel_admin": "Làm Quản Trị Kênh",
"mobile.manage_members.make_channel_member": "Làm thành viên kênh",
"mobile.manage_members.manage": "Quản lý",
"mobile.manage_members.manage_member": "Quản lý thành viên",
"mobile.manage_members.member": "Thành viên",
"mobile.manage_members.message": "Bạn có chắc chắn muốn xóa thành viên đã chọn khỏi kênh không?",
"permalink.error.cancel": "Huỷ bỏ",
"permalink.error.okay": "Đồng ý",
"permalink.error.private_channel_and_team.button": "Tham gia kênh và nhóm",
"permalink.error.private_channel_and_team.text": "Thư bạn đang cố xem nằm trong một kênh riêng tư trong nhóm mà bạn không phải là thành viên. Bạn có quyền truy cập với tư cách quản trị viên. Bạn có muốn tham gia **{channelName}** và nhóm **{teamName}** để xem không?",
"permalink.error.private_channel_and_team.title": "Tham gia kênh và nhóm riêng",
"permalink.error.private_channel.button": "Tham gia kênh",
"permalink.error.private_channel.text": "Thư bạn đang cố xem nằm trong một kênh riêng tư mà bạn chưa được mời nhưng bạn có quyền truy cập với tư cách quản trị viên. Bạn vẫn muốn tham gia **{channelName}** chứ?",
"permalink.error.private_channel.title": "Tham gia kênh riêng",
"permalink.error.public_channel_and_team.button": "Tham gia kênh và nhóm",
"permalink.error.public_channel_and_team.title": "Tham gia kênh và nhóm",
"permalink.error.public_channel.button": "Tham gia kênh",
"permalink.error.public_channel.text": "Tin nhắn bạn đang cố xem nằm trong một kênh mà bạn không thuộc về. Bạn có muốn tham gia **{channelName}** để xem không?",
"permalink.error.public_channel.title": "Tham gia kênh",
"persistent_notifications.confirm.cancel": "Hủy bỏ",
"persistent_notifications.confirm.description": "Những người nhận được @đề cập sẽ được thông báo mỗi {interval, plural, one {phút} other {{interval} phút}} cho đến khi họ xác nhận hoặc trả lời thư.",
"persistent_notifications.confirm.send": "Gửi",
"persistent_notifications.confirm.title": "Gửi thông báo liên tục",
"persistent_notifications.error.max_recipients.description": "Bạn có thể gửi thông báo liên tục tới tối đa {max} người nhận. Có {count} người nhận được đề cập trong tin nhắn của bạn. Bạn sẽ cần thay đổi người mà bạn đã đề cập trước khi có thể gửi.",
"persistent_notifications.error.max_recipients.title": "Quá nhiều người nhận",
"persistent_notifications.error.no_mentions.description": "Không có người nhận nào được đề cập trong tin nhắn của bạn. Bạn sẽ cần thêm đề cập để có thể gửi thông báo liên tục.",
"persistent_notifications.error.no_mentions.title": "Người nhận phải được @mentioned",
"persistent_notifications.error.okay": "Đồng ý",
"persistent_notifications.error.special_mentions": "Không thể sử dụng @channel, @all hoặc @here để đề cập đến người nhận thông báo liên tục.",
"pinned_messages.empty.paragraph": "Để ghim các tin nhắn quan trọng, hãy nhấn và giữ một tin nhắn và chọn Ghim vào kênh. Tin nhắn được ghim sẽ hiển thị với mọi người trong kênh này.",
"pinned_messages.empty.title": "Chưa có tin nhắn nào được ghim",
"plus_menu.browse_channels.title": "Duyệt kênh",
"plus_menu.create_new_channel.title": "Tạo Kênh Mới",
"plus_menu.invite_people_to_team.title": "Mời mọi người vào đội",
"plus_menu.open_direct_message.title": "Mở một tin nhắn trực tiếp",
"post_priority.label.important": "QUAN TRỌNG",
"post_priority.label.urgent": "CẤP BÁCH",
"post_priority.picker.beta": "THỬ NGHIỆM",
"post_priority.picker.label.important": "Quan trọng",
"post_priority.picker.label.persistent_notifications": "Gửi thông báo liên tục",
"post_priority.picker.label.persistent_notifications.description": "Người nhận được thông báo mỗi {interval, plural, one {phút} other {{interval} phút}} cho đến khi họ xác nhận hoặc trả lời.",
"post_priority.picker.label.request_ack": "Xác nhận yêu cầu",
"post_priority.picker.label.request_ack.description": "Một nút xác nhận sẽ xuất hiện với tin nhắn của bạn",
"post_priority.picker.label.standard": "Tiêu chuẩn",
"post_priority.picker.label.urgent": "Cấp bách",
"post_priority.picker.title": "Tin nhắn ưu tiên",
"post.options.title": "Lựa chọn",
"post.reactions.title": "Phản ứng",
"public_link_copied": "Liên kết được sao chép vào khay nhớ tạm",
"rate.button.needs_work": "Cần việc",
"rate.button.yes": "Yêu nó!",
"rate.dont_ask_again": "Đừng hỏi tôi nữa",
"rate.error.text": "Đã xảy ra lỗi khi mở phương thức đánh giá.",
"rate.error.title": "Lỗi",
"rate.title": "Bạn thích Mattermost chứ?",
"requested_ack.title": "Yêu cầu xác nhận",
"saved_messages.empty.title": "Chưa có tin nhắn nào được lưu",
"screen.channel_files.header.recent_files": "Tệp gần đây",
"screen.channel_files.results.filter.title": "Lọc theo loại tệp",
"screen.mentions.subtitle": "Tin nhắn bạn đã được đề cập trong",
"screen.mentions.title": "Đề cập gần đây",
"screen.saved_messages.subtitle": "Tất cả tin nhắn bạn đã lưu để theo dõi",
"screen.saved_messages.title": "Tin nhắn đã lưu",
"screen.search.header.files": "Tệp",
"screen.search.header.messages": "Tin nhắn",
"screen.search.modifier.header": "Tuỳ chọn tìm kiếm",
"screen.search.placeholder": "Tìm kiếm tin nhắn và tệp",
"screen.search.results.file_options.copy_link": "Sao chép liên kết",
"screen.search.results.file_options.download": "Tải xuống",
"screen.search.results.file_options.open_in_channel": "Mở trong kênh",
"screen.search.results.filter.all_file_types": "Tất cả các loại tệp",
"screen.search.results.filter.audio": "Âm thanh",
"screen.search.results.filter.code": "Mã",
"screen.search.results.filter.documents": "Tài liệu",
"screen.search.results.filter.images": "Ảnh",
"screen.search.results.filter.presentations": "Trình chiếu",
"screen.search.results.filter.spreadsheets": "Bảng biểu",
"screen.search.results.filter.title": "Lọc theo loại tệp",
"screen.search.results.filter.videos": "Video",
"screen.search.title": "Tìm kiếm",
"screens.channel_edit": "Sửa kênh",
"screens.channel_edit_header": "Sửa tiêu đề kênh",
"screens.channel_info": "Thông tin kênh",
"screens.channel_info.dm": "Thông tin chat trực tiếp",
"screens.channel_info.gm": "Thông tin tin nhắn nhóm",
"rate.subtitle": "Cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì.",
"permalink.error.public_channel_and_team.text": "Thông báo bạn đang cố xem nằm trong một kênh mà bạn không thuộc về và một nhóm mà bạn không phải là thành viên. Bạn có muốn tham gia **{channelName}** và nhóm **{teamName}** để xem không?",
"saved_messages.empty.paragraph": "Để lưu nội dung nào đó để sử dụng sau này, hãy nhấn và giữ một tin nhắn và chọn Lưu từ menu. Tin nhắn đã lưu chỉ hiển thị với bạn."
}