Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (995 of 995 strings)

Translation: mattermost-languages-shipped/mattermost-mobile-v2
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/mattermost/mattermost-mobile-v2/it/
This commit is contained in:
Cédric Stocké
2023-02-13 12:58:19 +00:00
committed by Pantelis Vratsalis
parent 0f051c0c3c
commit 706c02adc4

View File

@@ -288,7 +288,7 @@
"terms_of_service.error.retry": "Riprova",
"terms_of_service.error.logout": "Disconnessione",
"terms_of_service.error.description": "Non è stato possibile ottenere i Termini di servizio dal server.",
"terms_of_service.decline": "Declino",
"terms_of_service.decline": "Rifiuta",
"terms_of_service.api_error": "Impossibile completare la richiesta. Se il problema persiste, contattare l'amministratore di sistema.",
"terms_of_service.alert_retry": "Riprova",
"terms_of_service.alert_cancel": "Annullamento",
@@ -422,7 +422,7 @@
"permalink.error.access.title": "Messaggio non visualizzabile",
"permalink.error.access.text": "Il messaggio che si sta cercando di visualizzare si trova in un canale a cui non si ha accesso o è stato eliminato.",
"password_send.return": "Torna al login",
"password_send.reset": "Reimpostare la password",
"password_send.reset": "Reimposta la password",
"password_send.link.title": "Collegamento di reset inviato",
"password_send.generic_error": "Non è stato possibile inviare un link per la reimpostazione della password. Si prega di contattare il proprio amministratore di sistema per assistenza.",
"onboaring.welcome_description": "Mattermost è una piattaforma open source per la collaborazione tra sviluppatori. Sicura, flessibile e integrata con i vostri strumenti.",
@@ -515,7 +515,7 @@
"mobile.onboarding.sign_in": "Accedi",
"mobile.onboarding.next": "Avanti",
"mobile.oauth.try_again": "Riprova",
"mobile.oauth.switch_to_browser.title": "Reindirizzamento...",
"mobile.oauth.switch_to_browser.title": "Reindirizzamento in corso...",
"mobile.oauth.switch_to_browser.error_title": "Errore di accesso",
"mobile.oauth.switch_to_browser": "Si viene reindirizzati al proprio provider di login",
"mobile.oauth.something_wrong.okButton": "OK",
@@ -537,8 +537,8 @@
"mobile.manage_members.member": "Membro",
"mobile.manage_members.manage_member": "Gestire i membri",
"mobile.manage_members.manage": "Gestire",
"mobile.manage_members.make_channel_member": "Rendere il canale membro",
"mobile.manage_members.make_channel_admin": "Rendere il canale amministratore",
"mobile.manage_members.make_channel_member": "Rendi il canale membro",
"mobile.manage_members.make_channel_admin": "Rendi il canale amministratore",
"mobile.manage_members.done": "Fatto",
"mobile.manage_members.change_role.error": "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento del ruolo. Controllare la connessione e riprovare.",
"mobile.manage_members.cancel": "Annullamento",
@@ -607,9 +607,9 @@
"mobile.calls_recording_stop_no_permissions": "Non si hanno i permessi per interrompere la registrazione. Chiedere all'host della chiamata di interrompere la registrazione.",
"mobile.calls_recording_start_no_permissions": "Non si dispone dei permessi per avviare una registrazione. Chiedere all'host della chiamata di avviare una registrazione.",
"mobile.calls_recording_start_in_progress": "È già in corso una registrazione.",
"mobile.calls_record": "Record",
"mobile.calls_record": "Registra",
"mobile.calls_rec": "rec",
"mobile.calls_react": "Reagire",
"mobile.calls_react": "Reagisci",
"mobile.calls_raise_hand": "Alzare la mano",
"mobile.calls_participant_rec_title": "La registrazione è in corso",
"mobile.calls_participant_rec": "Il conduttore ha iniziato a registrare la riunione. Rimanendo nella riunione si acconsente alla registrazione.",
@@ -663,7 +663,7 @@
"mobile.add_team.join_team": "Unisciti a un altro team",
"mobile.add_team.create_team": "Creare un nuovo team",
"mentions.empty.title": "Ancora nessuna menzione",
"mentions.empty.paragraph": "Qui vedrete i messaggi quando qualcuno vi cita o usa termini che state monitorando.",
"mentions.empty.paragraph": "Qui vengono visualizzati i messaggi quando qualcuno ti menziona o usa termini che stai monitorando.",
"markdown.latex.error": "Errore di rendering di Latex",
"login.signingIn": "Accesso",
"login.signIn": "Accedi",
@@ -858,7 +858,7 @@
"connection_banner.connected": "Connessione ripristinata",
"channel_modal.purposeEx": "Un canale per segnalare bug e miglioramenti",
"channel_modal.nameEx": "Insetti, Marketing",
"channel_modal.makePrivate.label": "Rendere privato",
"channel_modal.makePrivate.label": "Rendi privato",
"channel_modal.makePrivate.description": "Quando un canale è impostato come privato, solo i membri del team invitati possono accedere e partecipare a quel canale",
"channel_modal.headerHelp": "Specificare il testo che deve apparire nell'intestazione del canale accanto al nome del canale. Ad esempio, è possibile includere i collegamenti più frequenti digitando il testo del collegamento [Titolo del collegamento](http://example.com).",
"channel_modal.headerEx": "Usare Markdown per formattare il testo dell'intestazione",
@@ -990,7 +990,7 @@
"apps.error.command.same_channel": "Canale ripetuto per il campo `{fieldName}`: `{option}`.",
"api.channel.guest_join_channel.post_and_forget": "{username} si è unito al canale come ospite.",
"announcment_banner.dismiss": "Licenziare l'annuncio",
"alert.removed_from_team.title": "Rimosso dalla squadra",
"alert.removed_from_team.title": "Rimosso dal team",
"alert.removed_from_team.description": "Sei stato rimosso dal team {displayName}.",
"alert.removed_from_channel.title": "Rimosso dal canale",
"alert.removed_from_channel.description": "Sei stato rimosso dal canale {displayName}."