Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.0% (841 of 849 strings)

Translation: mattermost-languages-shipped/mattermost-mobile-v2
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/mattermost/mattermost-mobile-v2/es/
This commit is contained in:
Angel Mendez Cano
2022-11-04 19:05:18 +00:00
committed by Pantelis Vratsalis
parent 77b339e378
commit 9d451d1386

View File

@@ -427,7 +427,7 @@
"channel_info.pinned_messages": "Mensajes Anclados",
"channel_info.notification.none": "Nunca",
"channel_info.notification.mention": "Menciones",
"channel_info.notification.default": "Default",
"channel_info.notification.default": "Predeterminado",
"channel_info.muted": "Silenciar",
"channel_info.mobile_notifications": "Notificaciones Móvil",
"channel_info.mention": "Mención",
@@ -492,9 +492,9 @@
"notification_settings.mentions.sensitiveName": "Tu nombre, sensible a mayúsculas y minúsculas",
"notification_settings.mentions.sensitiveUsername": "Tu nombre de usuario no sensible a mayúsculas y minúsculas",
"notification_settings.mobile": "Notificaciones Push",
"notification_settings.mobile.away": "No disponible o fuera de línea",
"notification_settings.mobile.away": "No disponible o desconectado",
"notification_settings.mobile.offline": "Fuera de línea",
"notification_settings.mobile.online": "En lína, no disponible o fuera de línea",
"notification_settings.mobile.online": "En línea, no disponible o desconectado",
"notification_settings.mobile.trigger_push": "Lanzar notificaciones push cuando...",
"notification_settings.ooo_auto_responder": "Respuestas automáticas",
"notification_settings.push_notification": "Notificaciones Push",
@@ -502,7 +502,7 @@
"notification_settings.push_threads.replies": "Respuestas del hilo",
"notification_settings.pushNotification.all_new_messages": "Todos los mensajes nuevos",
"notification_settings.pushNotification.disabled_long": "Las notificaciones Push para los dispositivos móviles han sido deshabilitadas por tu Administrador del Sistema.",
"notification_settings.pushNotification.mentions_only": "Menciones, sólo mensajes directos (defecto)",
"notification_settings.pushNotification.mentions_only": "Menciones, sólo mensajes directos (predeterminado)",
"notification_settings.pushNotification.nothing": "Nada",
"notification_settings.send_notification.about": "Notificarme sobre...",
"notification_settings.threads_mentions": "Menciones en hilos",
@@ -566,7 +566,7 @@
"select_team.title": "Selecciona un equipo",
"server_list.push_proxy_unknown": "No se pudieron recibir las notificaciones de este servidor debido a su configuración. Reintenta cerrando sesión y volviendo a iniciar sesión.",
"server.logout.alert_description": "Todos los datos asociados serán eliminados",
"server.logout.alert_title": "¿Realmente quieres cerrar la sesión en {displayName}?",
"server.logout.alert_title": "¿Realmente quieres cerrar la sesión de {displayName}?",
"server.remove.alert_description": "Esto lo eliminará de tu lista de servidores. Todos los datos asociados serán eliminados",
"server.remove.alert_title": "¿Realmente quieres eliminar {displayName}?",
"server.tutorial.swipe": "Desliza a la izquierda para ver más acciones",
@@ -817,5 +817,33 @@
"channel_modal.purposeEx": "Un canal para presentar errores y mejoras",
"channel_modal.nameEx": "Bugs, Marketing",
"channel_modal.makePrivate.description": "Cuando un canal es privado, sólo los miembros del equipo invitados pueden acceder y participar en ese canal",
"channel_modal.headerHelp": "Especifica el texto a mostrar en el encabezado del canal debajo del nombre del canal. Por ejemplo, incluye enlaces usados frecuentemente al escribir el texto del enlace [Título de Enlace](http://example.com)."
"channel_modal.headerHelp": "Especifica el texto a mostrar en el encabezado del canal debajo del nombre del canal. Por ejemplo, incluye enlaces usados frecuentemente al escribir el texto del enlace [Título de Enlace](http://example.com).",
"notification_settings.auto_responder.footer.message": "Asigna un mensaje personalizado para que sea enviado automáticamente en respuesta a los mensajes directos, tal como fuera de la oficina o de vacaciones. Habilitar esta configuración cambia tu estado de Fuera de la Oficina y deshabilita las notificaciones.",
"mobile.session_expired": "Por favor inicia sesión para continuar recibiendo notificaciones. Las sesiones para {siteName} estás configuradas para vencer cada {daysCount, number}{daysCount, plural, one {day} other {days}}.",
"mobile.server_url.deeplink.emm.denied": "Esta app es controlada por un EMM y la url del servidor DeepLink no coincide con el servidor EMM permitido",
"mobile.server_upgrade.description": "\nSe requiere una actualización de servidor para usar la app Mattermost. Por favor solicita más detalles a tu Administrador del Sistema.\n",
"mobile.server_requires_client_certificate": "El servidor requiere el certificado del cliente para la autenticación.",
"mobile.server_ping_failed": "No se puede conectar al servidor.",
"mobile.server_name.exists": "Estás usando este nombre para otro servidor.",
"mobile.server_link.unreachable_user.error": "No podemos redirigirte a los Mensajes Directos. El usuario especificado es desconocido.",
"mobile.server_identifier.exists": "Ya estás conectado a este servidor.",
"mobile.login_options.none": "Aún no puedes iniciar sesión en tu cuenta. Se debe configurar al menos una opción de inicio. Contacta a tu Administrador del Sistema para ayuda.",
"mobile.leave_and_join_message": "Ya estás en una llamada de canal en ~{leaveChannelName}- ¿Quieres abandonar la llamada actual y unirte a la llamada en ~{joinChannelName}?",
"mobile.calls_lower_hand": "Bajar la mano",
"user.edit_profile.email.auth_service": "El inicio de sesión se realiza a través de {service}. El correo no puede ser actualizado. La dirección de correo usara para las notificaciones es {email}.",
"permalink.error.public_channel.text": "El mensaje que intentas ver está en un canal al cual no perteneces. ¿Quieres unirte a **{channelName}** para verlo?",
"permalink.error.public_channel_and_team.text": "El mensaje que intentas ver está en un canal al cual no perteneces y en un equipo del cual no eres miembro. ¿Quieres unirte a **{channelName}** y el equipo **{teamName}** para verlo?",
"permalink.error.private_channel.text": "El mensaje que intentas ver está en un canal privado al cual no has sido invitado, pero tienes acceso como administrador. ¿Aún quieres unirte a **{channelName}**?",
"permalink.error.private_channel_and_team.text": "El mensaje que intentas ver está en un canal privado en un equipo del cual no eres miembro. Tienes acceso como administrador. ¿Quieres unirte a **{channelName}** y el equipo **{teamName}** para verlo?",
"notification_settings.email.emailInfo": "Las notificaciones por correo son enviadas para menciones y mensajes directo cuando estás desconectado o no disponible for más de 5 minutos.",
"notification_settings.email.emailHelp2": "El correo electrónico ha sido deshabilitado por tu Administrador del Sistema. No se enviarán notificaciones por correo hasta que se habilite.",
"notification_settings.email.crt.send": "Notificaciones de respuesta de hilos",
"notification_settings.email.crt.emailInfo": "Cuando está habilitado, cualquier respuesta a un hilo que estés siguiendo enviará una notificación por correo",
"notification_settings.email": "Notificaciones por correo",
"notification_settings.auto_responder.to.enable": "Habilitar respuestas automáticas",
"notification_settings.auto_responder.default_message": "Hola, estoy fuera de la oficina y no puedo responder a los mensajes.",
"notification_settings.auto_responder": "Respuestas automáticas",
"more_messages.text": "{count} new {count, plural, one {message} other {messages}}",
"mobile.write_storage_permission_denied_description": "Guarda archivos en tu dispositivo. Abre Ajustes para otorgar a {applicationName} permisos de escritura de archivos en este dispositivo.",
"mobile.storage_permission_denied_description": "Sube archivos a tu servidor. Abre Ajustes para otorgar a {applicationName} permisos de Lectura y Escritura a los archivos en este dispositivo."
}